Escribo esta entrada acompañado de Mauricio, que me visita con Isabela en Ibagué. Es una canción para mis amigos, que fué cantada con fervor hace 40 años.
A mis amigos y lectores, que tendrán en este espacio un hogar para calentar su corazón.
L'amitié. Françoise Hardy
Paroles:Jean-Max Rivière.Musique:Gérard Bourgeois © 1965 - Disque vogue
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Avec soleil et pluie comme simples bagages
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
La plus belle saison des quatre de la terre
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
Et la fidélité des oiseaux de passage
Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse
Alors, ils viennent se chauffer chez moi
Et toi aussi tu viendras
Tu pourras repartir au fin fond des nuages
Et de nouveau sourire à bien d'autres visages
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse
Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines
Alors, peut-être je viendrai chez toi
Chauffer mon cœur à ton bois
La amistad. Françoise Hardy
LETRA: Jean-Max Rivière.MÚSICA: Gérard Bourgeois
Muchos de mis amigos han venido de la nubes
con sol y lluvia como único equipaje
han hecho de la estación de las amistades sinceras
la más bella estación de las cuatro de la tierra.
Tienen esa dulzura de los más bellos paisajes
y la fidelidad de las aves migratorias
en sus corazones está grabada una infinita ternura
pero a veces en sus ojos se refleja la tristeza.
Entonces, vienen al calor de mi casa
y tú también vendrás.
Podrás volver a lo más profundo de las nubes
y de nuevo sonreír a muchos otros rostros
dar a tu alrededor un poco de tu ternura
cuando otro quiera ocultarte su tristeza.
Como no sabemos lo que la vida nos depara
puede ser que a mi vez, no sea ya nadie cuando regrese.
Si me queda un amigo que realmente me comprenda
olvidaré a la vez mis lágrimas y mis penas
Entonces, quizás vendré a tu casa
a calentar mi corazón con tu leña.
(Letras tomadas de la Wikipedia)
3 comentarios:
DESPUES DE ACOMPAÑARTE A ESCRIBIR ESTA ENTRADA Y DE BUSCAR ESTAS LETRAS EMPRENDI MI VIAJE DE REGRESO A CASA...LLENO DE DESPEDIDAS, A VOS MI GRAN AMIGO TU ENTRAÑABLE ESPOSA Y TUS ADORABLES HIJAS...DEJAR A ISABELLA CON ANGELICA...Y ACUDIR A UN VIAJE RUMBO A NEIVA; PERO HE LLEGADO A VER LA PELICULA...LAS INVASIONES BARBARAS...LA SOLEDAD DE MI APARTAMENTO RESULTO HOY PARTICULARMENTE INSOPORTABLE...
GRACIAS POR QUEMAR LEÑA EN TU CHIMENEA...
mauricio
I think one of your advertisements caused my internet browser to resize, you might want to put that on your blacklist.
Tres intiresno, gracias
Publicar un comentario